
Lawrence Schimel is a full-time children’s author, writing in both Spanish and English, who has published over 130 books in a wide range of genres.
His picture books have won a Crystal Kite Award from the Society of Children’s Book Writers and Illustrators, a White Raven from the International Youth Library in Munich, and have been chosen by IBBY for Outstanding Books for Young People with Disabilities (three times), among other honors.
His writings have been translated into over fifty languages, including Icelandic, Maltese, Farsi, Kurdish, Basque, Luxembourgish, Changana, Romansch, and Japanese. In addition to his own writing, he is a prolific literary translator, primarily into English and into Spanish, who has published over 150 books.
His translations into English have won a Batchelder Honor from the American Library Association, a PEN Translates Award from English PEN (three times), and a National Endowment for the Arts Translation Fellowship (with Layla Benitez-James), among other honors. He lives in Madrid and New York City.
Recent Translations

HaiCuba/HaiKuba

Loose Threads

The Book of Denial
Balam and Lluvia’s House
Meet Balam, a boy who could be a cat. Meet Lluvia, a girl who could be the dawn. Balam and Lluvia are siblings who catch fireflies, bid farewell to their pet fish in the bathroom, and wait for Ratón Pérez to collect their teeth.
In Balam and Lluvias House, the secret tastes and sounds of the everyday are waiting to be found. From the smell of crushed laurel leaves to the whispers of the peach tree in their back garden, every day is a day of discovery. Full of lively and reflective poems, this book invites the reader to run alongside Balam and Lluvia captivated by the world that surrounds them.
Lawrence Schimel’s translation brings the work of acclaimed Guatemalan author and playwright Julio Serrano Echeverría into English for the first time.