Interview: Eerdmans Books for Young Readers

We had the opportunity to interview author, translator and anthologist Lawrence Schimel who has published books in a wide range of genres and has translated books for Eerdmans. Among other His picture books have been selected for the White Ravens catalog from the International Youth Library and have been chosen several times for IBBY’s Outstanding Books for Young People with Disabilities List. He started Spain’s chapter of the Society of ...
How Books Get Translated

An interview with author and illustrator Debbie Ohi Q. How many languages do you speak? This is an interesting questions. I only create in two languages (English and Spanish). However, I’ve actually translated myself and been published in two other languages (Galician and German). But I’m not able to create in either Galician or German, even though I’ve translated myself into them. Translating, I am most comfortable working between English ...
Manchester in Translation 2022: Keynote

Lawrence Schimel: On the dual practice of translating and being translated between mother and stepmother tongues. Lawrence Schimel joins us to reflect on his expansive career as a writer and translator, one that has seen him publish over one hundred and twenty books to date. Translating from and into his ‘stepmother tongue’ of Spanish, Lawrence will offer insights from his career and share advice to emerging translators. He will discuss ...
Cynsations: Lawrence Talks Process, Market, & Access

Today I’m talking with author and translator Lawrence Schimel. He writes in Spanish and English and has published over one hundred twenty books in a wide range of genres. He is also a prolific literary translator. (interview By Elisabeth Norton) Lawrence, can you tell us more about how you became both an author and a translator? I was and still am a voracious reader. I started writing in my teens ...